Artikel-Schlagworte: „Geschichten“

Lass doch den Kopf nicht hängen

Lass doch den Kopf nicht hängen,
du bist doch nicht allein,
so wie dir geht's auch ander'n,
morgen wird's besser sein.
Geht dir mal was daneben,
hast du mal Pech statt Glück,
glaub' nicht, das wird so bleiben,
schau' vorwärts, nicht zurück!

Alles vorbei, Tom Dooley

Alles vorbei, Tom Dooley!
Noch vor dem Morgenrot
ist es gescheh'n, Tom Dooley!
Morgen, dann bist du tot!
Keiner wird um dich weinen.
Auf deinem letzten Gang
wird keine Sonne scheinen,
klingt dir kein Glockenklang.
Das Lied handelt von einem mutmaßlichen Mörder an seiner Verlobten, der 1868 zum Tod durch Erhängen verurteilt wurde.

Hang Down Your Head, Tom Dooley

Hang down your head, Tom Dooley!
Hang down your head and cry!
Hang down your head, Tom Dooley!
Poor boy, you're bound to die!
I met her on the mountain,
there I took her life,
met her on the mountain,
stabbed her with my knife.
Das Lied handelt von einem mutmaßlichen Mörder an seiner Verlobten, der 1868 zum Tod durch Erhängen verurteilt wurde.

Alle Kinder lernen lesen

Alle Kinder lernen lesen,
Indianer und Chinesen.
Selbst am Nordpol lesen alle Eskimos:
Hallo Kinder, jetzt geht's los!
"M", sagt die Maus,
wenn sie frühmorgens munter wird.
"P", sagt der Papagei, der Paprika probiert.
"L", sagt der Löwe, denn er ist vom Laufen fit,
und wir singen alle mit:
Die Mitlaute werden ohne Selbstlaut gesungen: "Mmh" statt "Emm".

John Brown’s Body

Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
His soul is marching on.
John Brown's body lies
a-mouldring in the grave,
John Brown's body lies
a-mouldring in the grave,
John Brown's body lies
a-mouldring in the grave,
his soul is marching on.
Es existieren zahlreiche unterschiedliche Varianten der Strophen.

Ein Männlein steht im Walde

Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm.
Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht im Wald allein
mit dem purpurroten Mäntelein?
Das Männlein dort auf einem Bein
mit seinem roten Mäntelein
und seinem schwarzen Käppelein
kann nur die Hagebutte sein.

You Are My Sunshine

You are my sunshine, my only sunshine. You make me happy when skies are gray. You'll never know, dear, how much I love you. Please don't take my sunshine away.
The other night dear, as I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms.
When I awoke, dear, I was mistaken.
So I hung my head and I cried.
Der Refrain alleine findet sehr oft auch als Schlaflied Verwendung.

Where is Thumbkin?

Where is thumbkin?
Where is thumbkin?
Here I am, here I am.
How are you this morning?
Very well, I thank you.
Run away, run away.
Das Lied lässt sich natürlich beliebig erweitern:
"Where is right hand ..."
"Where is left hand ..."
"Where is right foot ..."
"Where is left foot ..."

Little Green Frog

"Gung, gung", went the little green frog one day.
"Gung, gung", went the little green frog.
"Gung, gung", went the little green frog one day,
and his eyes went "aah, aah, gung"

On Top of Old Smoky

On top of old Smoky, all covered with snow,
I lost my true lover from courting too slow.