Artikel-Schlagworte: „französisch“

Le coq est mort

Le coq est mort, le coq est mort,
le coq est mort, le coq est mort.
Il ne pleura plus cocodi, cocoda,
il ne pleura plus cocodi, cocoda,
co co co co co co cocodi, cocoda.
Kanon zu fünf Stimmen

Sur le pont d’Avignon

Sur le pont d’Avignon l’on y danse, l’on y danse.
Sur le pont d’Avignon l’on y danse tout en rond.
Les messieurs font comme ça,
les dames font comme ça!
Diese zum Kinderlied verharmloste Version hieß ursprünglich als Spottlied „Sous le pont d’Avignon“ („Unter der Brücke von Avignon“), da sich in der Nähe des Flusshafens in päpstlicher Zeit das Rotlichtviertel von Avignon befand.

Frère Jacques

Frère Jacques, frère Jacques,
dormez-vous, dormez-vous?
Sonnez les matines,
Sonnez les matines?
Ding, dang, dong, ding, dang, dong.
Kanon zu 4 Stimmen